-
'Pragmatists' vs 'hardliners': Is Iran split over US deal?
-
Right-winger Fujimori poised to win Peru president runoff
-
H5 bird flu detected in second Australia state
-
Major power outage in France as Europe wilts under record heat
-
Brazil aim for last 32 as World Cup goes into hectic phase
-
Back in stork: returning birds bring joy to Croatian village
-
Necessity drives gold miners in DR Congo's Ebola epicentre
-
China premier urges AI governance to avoid 'losing control'
-
Japan PM heckled at WWII memorial
-
Colombia beat DR Congo 1-0 to reach World Cup knockouts
-
Hanoi residents mount silent protest over home demolitions
-
West Indies brace for Sri Lanka challenge as Da Silva returns
-
US Congress passes symbolic Iran war rebuke to Trump
-
Stokes urged to use curfew controversy as fuel to beat New Zealand
-
Bolivia's government is 'stoking a civil war,' ex-president Evo Morales tells AFP
-
Seoul bounces as Asian markets look to recover from rout
-
Fans in China put politics aside to cheer Japan at World Cup
-
North Korea's Kim unveils plans for 10,000-tonne warships, nuclear navy
-
Geopolitics and AI in spotlight at China's 'Summer Davos'
-
Ghosts of Gijon linger as new World Cup format encourages collusion
-
Race for robotaxi market arrives in London
-
Panama out of World Cup after defeat to Croatia
-
Moana Pasifika axed from Super Rugby after rescue talks fail
-
Wizards choose teenage talent Dybantsa with No.1 pick in NBA Draft
-
Golden Boot battle steals the show at World Cup
-
Tuchel insists England remain on course at World Cup despite Ghana draw
-
Red or green? For Brazil, the politics of World Cup kits matter
-
Silver Range Expands Alamo Gold-Copper Target
-
AQP One Introduces BioBaseline(TM) as a Foundational Standard for Physiological Intelligence
-
Thalia Therapeutics PLC Announces Acquisition and £2.75 Million Fundraise
-
InterContinental Hotels Group PLC Announces Transaction in Own Shares - June 24
-
Empire Metals Limited Announces Completion of Sale of Eclipse Mining Lease
-
Andes Health Mart Pharmacy Honored as IPC's 2026 Most Valuable Pharmacy
-
Bellingham rues England's 'second game fever' after Ghana draw
-
US Congress passes landmark housing affordability bill
-
Meta offers lower cost glasses as wearables competition heats up
-
Dream job: US soccer fans paid to watch every World Cup game
-
England left frustrated by Ghana in World Cup draw
-
Europe wilts under record heat as AC sales soar
-
Grieving Deschamps to miss France's final World Cup group game
-
Rubio rejects Iran tolls on Hormuz as deal strains multiply
-
Two-goal Ronaldo delights in silencing critics after 'attacks'
-
Cubans bid farewell to revolution hero Valdes
-
Morocco squad 'supporting' Hakimi despite impending rape trial
-
Ronaldo delights in silencing 'attacks' after making World Cup history
-
Airbus to inspect 16 A380s after cracks found on plane wings
-
'Paris in this heat is awful': Tourists change plans as sites close early
-
Bolivian government says cleared all protest roadblocks
-
'I'm back': Ronaldo scores at sixth World Cup as Portugal run riot
-
France has hottest-ever day as 'unbearable' heatwave keeps scorching Europe
Game over for English tech jargon as France overhauls rules
French officials on Monday continued their centuries-long battle to preserve the purity of the language, overhauling the rules on using English video game jargon.
While some expressions find obvious translations -- "pro-gamer" becomes "joueur professionnel" -- others seem a more strained, as "streamer" is transformed into "joueur-animateur en direct".
The culture ministry, which is involved in the process, told AFP the video game sector was rife with anglicisms that could act as "a barrier to understanding" for non-gamers.
France regularly issues dire warnings of the debasement of its language from across the Channel, or more recently the Atlantic.
Centuries-old language watchdog the Academie Francaise warned in February of a "degradation that must not be seen as inevitable".
It highlighted terms including train operator SNCF's brand "Ouigo" (pronounced "we go") along with straightforward imports like "big data" and "drive-in".
However, Monday's changes were issued in the official journal, making them binding on government workers.
Among several terms to be given official French alternatives were "cloud gaming", which becomes "jeu video en nuage", and "eSports", which will now be translated as "jeu video de competition".
The ministry said experts had searched video game websites and magazines to see if French terms already existed.
The overall idea, said the ministry, was to allow the population to communicate more easily.
W.Nelson--AT